რუსული ენა საქართველოში - რა არ უნდა გააკეთოთ იმისათვის, რომ მოგზაურობაში იმედგაცრუება არ დარჩეს


თანამედროვე საქართველოში რუსულ ენას ახალგაზრდა თაობა ნაკლებად იყენებს. რუსული რუსული, თუმცა, ცოცხალია და უფროსი თაობა ინარჩუნებს საბჭოთა პერიოდის ტრადიციას - რუსულად ლაპარაკს.

ოღონდ თავს ნუ მოიტყუებთ იმ იმედით, რომ საქართველოში ყველა გაგიგებთ.

ღირს გახსოვდეთ, რომ თქვენ ხართ სხვა ქვეყანაში და სხვა სივრცეში. ქართველები სიამოვნებით იწყებენ რუსულად საუბარს, აქცენტის ან შეზღუდული ლექსიკის მორცხვის გარეშე.

და რამდენი სიტყვა იცით ქართულად? რატომ უნდა იცოდნენ საქართველოში ხალხმა შენი ენა? ამას ბევრი ადამიანი აწყდება, როგორც ჩანს, სსრკ-ს მოძმე ხალხებს რუსული უნდა ესმოდეთ. მეგობრებო, თითქმის ორი ათეული წელი გავიდა. საქართველო ძალიან შეიცვალა, თუ იმ დღეებში აქ იყავით, მაშინ ამის შედარება იგრძნობთ და ნახავთ.

ამიტომ, მოემზადეთ, რომ უცხო ქვეყანას აქვს თავისი წესდება და საკუთარი ენა. აქაც გავრცელებულია ინგლისურ ენაზე კომუნიკაცია, ახალგაზრდები მხარს უჭერენ ამ მოძრაობას. რუსული ენა სკოლებში სავალდებულო საგანი აღარ არის. ისწავლეთ რამდენიმე ფრაზა ქართულად, ყველაზე პოპულარული და შემდეგ გაგიადვილდებათ კომუნიკაცია.

ნუ დაელოდები, არ გქონდეს იმედი და მერე არ გაბრაზდე. იზრუნეთ საკუთარ თავზე და თქვენს ახლობლებზე, შეინარჩუნეთ სიმშვიდე და ბედნიერი იქნებით!


20 комментариев

  • A
    altumer.tr
    К сожалению очень многие наглеют находясь в качестве гостей в другой стране. В Грузии достаточно обширно используют русский язык, но при этом никто не обязан общаться с вами именно на русском языке. Не стоит забывать что мы гости и нужно уважать правила другой страны.
  • R
    roma.proban
    Я только что прочитал статью на madloba.info о русском языке в Грузии, и это было действительно интересно. Я всегда хотел посетить Грузию и узнать больше о местной культуре и обычаях. Статья дала мне полезную информацию о том, как важно понимать, что русский язык может быть не так широко распространен в некоторых регионах, и что стоит постараться выучить хотя бы несколько фраз на грузинском, чтобы общение было более гармоничным.
    Ссылка на madloba.info оказалась настоящей находкой. Я обязательно воспользуюсь этим каталогом для подготовки к поездке в Грузию. Спасибо за ценную информацию!
  • M
    mashunya2101
    Прочитала статью «Русский язык в Грузии - что не надо делать, чтобы не разочароваться в путешествии» на сайте madloba.info.
    Что можно сказать о статье.
    ✅ Положительный момент статьи: Положительным моментом статьи является акцент на необходимости уважения культурных и языковых особенностей другой страны. Статья подчеркивает, что в Грузии русский язык все меньше используется молодым поколением, и поэтому важно быть готовым к общению на других языках, таких как грузинский или английский. Также важно помнить о вежливости и уважении к местным традициям и обычаям, чтобы поддерживать дружественные отношения. Это важное напоминание о необходимости адаптации и уважения к различиям, когда мы находимся в другой стране.
    ✅Отрицательный момент статьи: Отрицательным моментом в данной статье является то, что она передает отрицательную атмосферу и создает впечатление, будто в Грузии русский язык не приветствуется и не ценится. Текст подчеркивает, что грузинское население не обязано знать русский язык и что русским говорящим людям следует быть готовыми к тому, что их не всегда поймут или будут говорить на русском языке. Кроме того, статья также предлагает избегать споров по различным темам, таким как спорт, политика и религия, чтобы избежать конфликтов и сохранить дружеские отношения между россиянами и грузинами. Однако, важно отметить, что статья может быть субъективной и не отражает точку зрения всех грузин или россиян, а скорее представляет авторское мнение. Важно помнить, что каждый человек и каждая ситуация индивидуальны, и общение между людьми всегда должно строиться на взаимном уважении и толерантности.
    Несмотря на положительные и отрицательные моменты статьи, я благодарю автора на каталоге Мадлоба за интересную и полезную статью!!
  • H
    Hudson
    Давно интересовался языковой культурой этих обеих замечательных стран России и Грузии. Данная статья предоставила очень интересную информацию, так что выражаю отдельную благодарность редакторам этой статьи и советую всем её прочитать!
  • Д
    Дарья
    Важные и ценные советы даны в данной статье. Я почему-то думала, что в Грузии все знают русский, как оказалось, ошиблась)) хорошо, что можно будет поддерживать диалог, зная английский язык. Ну и все-таки будет полезно приобрести и разговорник. Тогда с общением проблем не возникнет, как и различных проблемных ситуаций, связанных с незнанием языка.
  • G
    gjfroksit228
    Это верно, что Грузия и Россия дружат с давних времен. Но стоит так же учитывать, что это другая страна и у них свои порядки и метод обучения молодежи, многие из старшего поколения могут свободно поговорить на русском однако лучше иметь небольшой словарик с грузинскими фразами для удобства
  • G
    galina.gurikova
    Дружба россиян и грузин зародилась очень давно. Эти страны тесно связаны многолетней историей. Однако не стоит думать, что если Грузия когда-то входила в СССР, то грузины обязаны знать русский язык. Конечно, приятно приехать в ту или иную страну, и услышать родной язык. В настоящее время Грузия - это самостоятельное, суверенное государство со своим языком и традициями, нужно это понимать. Кроме того, английский язык всегда нам в помощь)
  • G
    gala08037
    Все очень правильно сказано. Есть очень хорошая поговорка о том, что не следует лезть со своим уставом в чужой монастырь. Никому же не приходит в голову ожидать общения на русском языке в Турции или Таиланде. В Грузии свой язык, свои традиции и обычаи, как и в любой другой стране. Я перед поездкой обязательно подготовлю для себя мини-разговорник. А о традициях и обычаях с благодарностью прочту в справочнике Мадлоба.
  • F
    filimonovanatalia73
    Уважать язык той страны куда приехали на отдых обязательно нужно и не только язык.С уважением относиться к религии,политике,традициям,ук-
    ладу жизни просто необходимо.Раньше да, русский язык был государственным языком,но это было при Советском союзе,теперь другое время и мо-
    лодые люди не обязаны знать русский язык.Не они к нам приехали,а мы к ним и поэтому надо выучить самые ходовые слова и проще будет об-
    щаться.
  • Ю
    Юлия
    Не удалось еще посетить красивую Грузии, но все таки это неплохо, когда тебя смогут понять и на твоем родном языке. Конечно же перед посещением другого народа и страны, необходимо выучить хотя пару самых необходимых слов и фраз для общения, как минимум слова приветствия, благодарности, прощания. Думаю народу будет приятно, что туристы уважают их язык и приветствуют их на любимом и родном им языке. Всегда необходимо чтить традиции и правила посещаемой страны т.к мы все таки туристы и приехали увидеть жизнь другой страны, а может и научиться у великого народа Грузии.
  • T
    tatyanadjus1988
    Да молодежь в основном предпочитает общаться на родном и на английском. Что не удивительно, ведь английский считается мировым языком и куда бы вы не приехали везде поймут на английском.
    Старшее поколение помнит только из-за того, что выросли в советском союзе. Так что можно найти собеседника даже не зная грузинского и кто нибудь, но поймет)
  • G
    guralyukvladimir
    Русский язык. Во времена СССР русский язык, был языком межнационального общения. В Москве и других городах находились престижные университеты и другие учебные заведения, в которых нужно было знание русского языка и многие люди из бывших республик стремились попасть туда; различные гигантские стройки, всеобщая воинская обязанность и другие факторы привели к полному доминированию русского языка. Союз распался, возникли новые суверенные государства, но многие люди старшего поколения привыкли к этому.
  • F
    fgfdrfg2012
    На данный момент я еще ни разу не была в этой стране, но по рассказам моих друзей граждане Грузии все понимают по-русски, но делают вид, что это не так. Сей факт настолько ироничен, что хочется плакать. Да, нельзя, как говорится бросать камни в чужой огород, но хотелось бы получать от людей больше отзывчивости, душевности, а не лицемерия.
  • M
    Marina
    Согласна, что часть граждан Грузии, особенно взрослые, знает и понимает русский язык, поэтому они поговорят с вами на нем без проблем. А с молодежью на английском можно: если вдруг спросить или узнать что-то надо. Ну и правильно автор написал: можно выучить перед поездкой несколько фраз общих; они помогут при общении, и местные жители к вам расположены будут! Главное, действовать с добром)))
  • V
    vponomareva383
    Да, это факт, что в Грузии знает русский язык только старшее поколение. Да, молодое знает английский, так в чем проблема? В современной Грузии люди не обязаны знать русский, поэтому будьте добры обращаться по-английски. Нужно понимать, что никто никому ничего не должен. Удачного всем путешествия!
  • V
    volobuevaanastasia331
    Я понимаю тех, кто возмущается отсутствием знания русского языка: ведь раньше связи между нашими странами были необыкновенно тесны. Любой разрыв - это потеря. В данном случае это потеря взаимной поддерщки на международной арене, а в свое время и очень серьезные экономические потери. Быть может, не наделай за эти 30! лет столько ошибок политики с обеих сторон, число грузин, знающих русский язык, не сократилось бы так плачевно. И все же я надеюсь, что политическая дружба Грузии и России когда-нибудь возродится, и это сделает привлекательным для грузин учить русский язык, а для русских, в свою очередь, грузинский. Мадлоба!
  • Е
    evgeniablagovesenskaa
    Находясь в Грузии, мы больше нуждаемся, чтобы нас понимали. Я согласна с автором, приезжая в другую страну, надо выучить хотя бы базовые фразы. Это не просто для удобства общения и лучшей коммуникации, это еще знак уважения к принимающей нас стране. И как плюс, расширение своего кругозора и словарного запаса.
    • В
      Вероника
      Евгения, полностью с Вами согласна, что являясь туристом в другой стране следует выучить хотя бы несколько простых фраз для того, чтобы при экстренной ситуации, когда вам необходима будет помощь, вас могло понять как можно больше людей, можно хотя бы выписать их себе и в случае, если не можете запомнить, то хотя бы прочитать их вы сможете. Но так да, можно будет если что вести разговор на русском.
  • В
    Влада
    Сейчас есть хорошая штука - переводчик на телефоне. Очень удобно перевести какую то фразу или название, главное чтобы интернет работал. А так в принципе понятно, это другая страна, другая культура, другие манеры и другой язык. Нет смыла думать что там все меня смогут понять и обижаться если это окажется не так. Самим тоже надо обязательно подготовиться.
    • И
      Ира
      Влада, путешествие в любом случае должно быть крутым! А сколько слов вы знаете на грузинском? Почему люди в Грузии обязаны знать ваш язык? Многие сталкиваются с этим, кажется братские народы из СССР должны все понимать русский. Друзья мои, прошло почти два десятка лет. Грузия очень поменялась, если вы бывали здесь в те времена, то сравнив почувствуете и увидите это.