
Как перевести грузинские SMS, написанные латиницей? 5 простых способов для туристов
Не можете понять грузинское SMS, написанное латиницей? Узнайте 5 простых способов перевести такие сообщения в грузинский и русский языки с помощью онлайн-сервисов, Telegram-ботов и других инструментов.
Проблема знакома многим экспатам и туристам в Грузии: сообщение на грузинском, но без грузинских букв — всё латиницей. Стандартные переводчики теряются, а бегать к друзьям-грузинам с каждой SMS неудобно.
Ниже — пять простых сервисов, которые помогут разобраться, что же вам пишут.

1. Сайты-конвертеры текста
Принцип: копируете текст из SMS → вставляете в конвертер → получаете текст уже на грузинском шрифте → переводите в любом онлайн-переводчике.

- translatesms.ga
Простенький сервис: вставили текст, нажали кнопку — и он превращает латиницу в грузинские буквы. - translit.cc/ge
Аналогичный вариант: вводите «maTlobaset ertad guli gaxvalia…», получаете грузинский текст, который спокойно переводится Google или Yandex Translate.
2. Telegram-бот
Адрес:@translate_from_georgian_bot
Всё, что нужно — скопировать сообщение и отправить боту. Он распознаёт грузинский транслит, переводит в грузинский алфавит, а дальше в русский (или выбранный вами язык). Удобно, если всегда пользуетесь Телеграмом и не хотите переключаться на другие приложения.

3. Yandex Translate
Яндекс.Переводчик (особенно в его мобильном приложении) умеет работать с грузинским языком, но если фраза изначально написана латиницей, перевод может быть неточным. Чтобы повысить точность, лучше сначала конвертировать текст в грузинский шрифт (п.1 или п.2), а затем уже использовать Яндекс.Перевод.
4. Используйте готовые приложения для декодирования
Помимо сайтов, встречаются отдельные приложения или браузерные плагины, которые сразу перекодируют грузинский транслит в грузинские буквы. Если вы часто получаете такие сообщения, стоит поискать вариант под вашу операционную систему (iOS, Android, Windows).
5. Спросите сообщество экспатов
Да, «к грузинским друзьям с каждым сообщением не набегаешься», но есть крупные сообщества экспатов в соцсетях и мессенджерах. Иногда проще спросить там — особенно если текст требует не просто перевод, а разъяснение специфической лексики или культурных нюансов.

Как это работает на практике?
- Получили SMS: «gamarjoba, rogor xar?»
- Скопировали текст и вставили, например, в translatesms.ga.
- Сервис выдаёт грузинский шрифт: «გამარჯობა, როგორ ხარ?»
- Переводим полученный текст в Google Translate или Yandex Translate — получаем русский вариант: «Здравствуйте, как дела?»
Подведём итоги
- Шаг 1: Конвертируем латиницу в грузинские буквы (онлайн-сервис или телеграм-бот).
- Шаг 2: Полученный грузинский текст вставляем в любой удобный переводчик.
- Результат: Полноценный перевод SMS!
Теперь, когда вам придёт незнакомое грузинское слово, написанное латиницей, вы будете знать, что делать. Удачных переводов!
1 კომენტარი
შედით კომენტარის დასატოვებლად